Засипан със суперлативи и внимание се оказа Георги Господинов в Испания, където представи испанското издание на своето най-популярно произведение, романа „Физика на тъгата“. Сред най-необичайните мнения, заявени в пресата за българския автор, бе сравнението на писането му с майсторството на Христо Стоичков на футболния терен.

„Физика на тъгата“ излиза на испанския книжен пазар с превода на Мария Вутова – антроположка и изследователка на Амазония, с помощта на испанския писател Андре Барба. Испанският е 15-ият език, на който е преведена книгата. Тази година тя излезе още в Турция, Хърватска, Гърция и Полша.

В страната на Сервантес „Физиката“ е издадена от Fulgencio Pimentel и бе представена от своя автор преди няколко дни в Tipos Infames, книжарница в центъра на Мадрид. Думи за книгата на премиерата споделя нашумелият писател Маркос Торенте, издаван и у нас – двамата с Господинов са конкуренти през 2014 г., когато бяха финалисти за наградата „Стрега Еуропео“. Тогава испанският писател спечели надпреварата с един глас.

Българинът е представен в редица испански медии, отбелязват издателите на Господинов у нас „Жанет 45“. След участието на Господинов и неговата „Физика…“ на Hay Festival в Сеговия някои вестници пишат, че писателят е голямото откритие на фестивала тази година. Вестник La Vanguardia сравнява писането на Георги Господинов с играта на най-известния българин в Испания Христо Стоичков.

„Физика на тъгата“ е неустоим роман, пълен с непредвидими врати и коридори, с прекрасни и изобретателни истории, които не можеш да изоставиш…“, написа Yorokobu, популярен сайт за култура.

Голямо интервю с Господинов е поместено в престижното списание „Ел Културал“, част от всекидневника „Ел Мундо“.

„До днес името на Господинов вероятно е било малко познато на испанския читател, но това е нещо, което трябва да се промени, и то съвсем скоро… Това е един лабиринтен роман, който разказва всичко за всеки от нас“, се казва в „Ел Културал“.

"Площад Славейков"