Редом до множеството оригинални песни, войната на руския диктатор в Украйна създаде и кавъри на легендарни песни.

Неизвестни украинци почти възкресиха легендарният Фреди Меркюри и вечното парче на Queen "We Will Rock You" във версия, описваща съдбата на руснаците, дръзнали да стъпят на украинска земя и да избиват украинците и техните деца.

Вместо всеизвестният рефрен, дал името на песента, припевът на новото парче е опростена версия на станалата емблематична фраза от Змийския остров - "Руский, иди нах*й".

А видеото е обогатено с кадри от социалните мрежи, които украинската армия продължава да използва с чувство за хумор дори на бойното поле. 

Да не забравиш: на тази земя
Нямаш приятели, само врагове.
Ти носиш смърт, ти лъжеш всички
И никога няма да превземеш нашия дом.
   
Руснак, върви на майната си!
Руснак, върви на майната си!

Запомни, какво те очаква:
Куршумът в челото и смърт в гората!
Украинският валяк върви по мъртъвци.
Децата на Мариупол са в нашите сърца.
   
Руснак, върви на майната си!
Още веднъж: Руснак, върви на майната си!

Легендарната победа очаква ни нас!
Последният ти танк е отнел дядо Панас.
Слава на героите! Смърт на врага!
Смрадлив окупанте, запомни отсега:

Руснак, върви на майната си!
Още веднъж: Руснак, върви на майната си!
Руснак, върви на майната си!..

(Превод: Валентина Ярмилко)