Премиерът Бойко Борисов заедно с няколко министри бе на посещение в Саудитска Арабия. На кадрите от Рияд се вижда, че някои от дамите в българската делегация носят забрадки, а други не носят. Например, Екатерина Захариева и Николина Ангелкова са без, докато началничката на кабинета на премиера Румяна Бъчварова е със забрадка. 

На снимките се вижда и утвърдената преводачка от арабски език Мая Ценова, която традиционно превежда на български държавници при срещите им с техни арабски колеги. Тя носи забрадка, но някои от коментиращите в социалните мрежи намериха това за неуместно. 

Това провокира Мая Ценова да реагира и да обясни своето решение. Написаното от нея във фейсбук бе споделено стотици пъти само за първите няколко часа:

"Преводачката Мая Ценова от Софийския университет защо била със забрадка, та срамела българите?!

Уважаеми засрамени българи, да сложа на главата си точно този шал е мое лично решение! Само че защо никой от вас не се почувства засрамен, когато влязох със същия тоя шал в залата на либийския върховен съд в Триполи преди 12 години?

А да сте демонстрирали засраменост при вида на която и да е българка, влязла на аудиенция при Негово Светейшество Папата в Рим?! 

Е, преводачката Мая Ценова от СУ между другото се занимава любителски с етнография. И смята, че уважението към домакина е особен вид дълг на госта. А и нашият народ е казал в една своя поговорка:

"Твой дом - твой закон".

Баща ми често я употребява. Например когато с всичките си 92 години настоява да ми държи палтото, когато се обличам в дома му, за да си тръгна...

Та днес ще вляза да превеждам при Н. В. краля на Саудитска Арабия с тази забраДка. С която точно на днешния ден се чувствам някак много особено свързана.

29 ноември. Международният ден за солидарност с палестинския народ".

...