На 13 март украинската поп-рок група Буумбокс трябваше да започне своето голямо турне в САЩ. Но... нещо се случи - Русия нахлу в Украйна и цялата банда обяви, че влиза в украинската териториална отбрана, за да защити своята родина.

Няколко дни по-късно фронтменът на групата Андрий Хливнюк публикува кратко видео в Instagram от Софийския площад в Киев. Хливнюк изпя първия куплет и припева на известна и стара народна песен - Червона калина.

Мощният глас на Хливнюк на фона на пустите киевски улици избухна - и видеото за часове стана сред най-гледаните в социалната мрежа. 30 секунди, но запомнящи се - страхотен певец в пълна бойна екипировка пее емблематична украинска песен, не с микрофон, а с автомат в ръце.

Ремикс, акапела, Pink Floyd, грузинска версия...

Няколко дни по-късно южноафриканският музикант Дейвид Скот, известен повече като The Kiffness, предлага на Хливнюк да направи ремикс на краткия клип в пълна песен. Това е първият пълен вариант, който ползва гласа на Хливнюк. 

Всички приходи от ремикса отиват за хуманитарна помощ за украинските въоръжение сили

Украинската певица Наталия Мохилевска пък организира за свой концерт в подкрепа на родината си видео флашмоб, акапела версия на парчето, която започва с първия куплет от Хливнюк, а след това се включват над дузина други певци на втори, трети и пр. глас. Тази версия има вече над 6 млн. гледания в YouTube. 

Най-запомнящ се е последният малък певец в края на клипа - не го пропускайте.

На 29 март пък грузинска група изпява своя версия - същата мелодия, но с тематичен за войната текст на грузински - като поздрав към украинците.

Текстът, преведен от услужлив грузинец в коментарите, е подчертано антипутинистки:

Кървавата червена империя гладува за земята

Иска да яде чужд борш на аванта.

Но тя вижда, че е неин ред да загуби

Най-накрая разберете, че СССР никога няма да бъде възстановен.

Те не щадят нито клиники, нито детски градини,

Но байрактар ​​им засяда в гърлата.

Ще преодолеем този мрак и зората ще дойде отново,

Един горд и достоен народ никога няма да се откаже.

Резервоари и остатъци от метален скрап замърсяват земята.

Когато им свършат ракетите, ще изстрелят путин.*

Непобедимата руска армия трепери от страх,

Двуглавият горд орел днес се превърна в пиле.

Молитва на грузинците за вас и свята свещ.

За това, което направихте със северняците, което ние искахме да направим.

Промити мозъци на нашественици ще се отворят,

И тогава самият путин ще извика: Слава на Украйна!

Украйна ще се възстанови отново и ще блесне

Червената калина ще цъфти отново и ще се усмихне.

Нашето спасение е в лоялност и братство

Заедно никой няма да ни победи, защото силата е в единството!

Преводачът целенасочено пише името на руския диктатор с малка буква. "Силата е в единството" е мотото на Грузия, изписано на техния герб.

Клуб Z вече писа и за другата специална версия на песента - рок баладата на Дейвид Гилмор и Ник Мейсън, двамата останали оригинални членове на групата Pink Floyd. И те ползват вокала на Андрий Хливнюк, леко забавен, и обогатяват оригинала не само с рок аранжимент, но и уникално соло.

Песента пеят и украинските бежанци в Европа - в следващите кадри заедно с гостоприемните литовци.

Оригиналната "Ой у лузі червона калина..."

Подобно на много стари песни, авторството на "Ой у лузи червона калина" е спорно. Поетът Степан Чарнецки твърди още през 1914 г., че той е написал и текста, и мелодията. Украински фолклористи обаче считат музиката за популярно народно творчество на украинските казаци. През последните 100 години към текста са добавяни пасажи, променян е редът на куплетите.

През 1914 г. песента бива пята като част от постановката "Слънце в руини", същата година става химн на Украинския доброволчески легион в австро-унгарската армия. Едно е сигурно - в последните 100 години тя се превръща в емблематична и позната на всички украинци песен.

Не само народната мелодия, и текстът играе своята роля за безсмъртието на песента. Достатъчен е само първият куплет:

Ой у лузі червона калина похилилася.

Чогось наша славна Україна зажурилася.

А ми тую червону калину піднімемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

А ми тую червону калину піднімемо,

А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

 

Там на ливадата червената калина се е наклонила

И  нашата славна Украйна се е нажалила

Ние тази червена калина ще я изправим

Ние, нашата славна Украйна, хей, хей, ще развеселим!

И ние тази червена калина ще я изправим

Ние, нашата славна Украйна, хей, хей, ще развеселим!

Червената калина

Червената калина (Viburnum opulus) е просто голям храст - или малко дръвче, зависи от гледната точка. Но ярките плодове на растението са изключително украински символ. Освен в множество народни песни, можем да ги намерим в живопис, бродерия, декоративно изкуство. Има обичай при погребение до главата на покойника да се сади калина.

Както у нас имаме българска шевица, така в Украйна носят на традиционни дрехи червената калина.

Според фолклористите растението и неговите плодове символизират дома, родината, кръвта, семейството - стари славянски символи на над хилядолетие.