Нова регистрация

(минимално 8 символа)
(минимално 8 символа)

Българският национален отбор по математическа лингвистика спечели 6 медала на Традиционната руска олимпиада по лингвистика в Санкт Петербург. Най-добрите ученици, изучаващи лингвистика у нас, бяха специален гост на Олимпиадата с 45-годишна история и единствените младежи от чужбина.

Златният медал за България на Традиционната руска олимпиада по лингвистика бе спечелен от Йоана Георгиева, ученичка в ПМГ Хасково. С четири сребърни медала се отличиха Борислав Георгиев от 164 ГПИЕ София и Валентин Димов от 91 Немска Езикова Гимназия София, и Стефани Павлова и Данаил Пенев от Първа Езикова Гимназия Варна. Бронзовият медал отиде при Лилия Петрова от ПМГ Хасково.

6-те медала за България са спечелени от общо 7-те ни участника, които в края на февруари заминаха за Санкт Петербург, за да премерят сили с младежи от цяла Русия – държава-традиционалист в изучаването и развитието на природни науки. В рамките на 5 дни младите ни олимпийски надежди под ръководство на своите преподаватели Александър Велинов и Ваня Гочева, преминаха втори и трети кръг на олимпиадата, справяйки се с различни по трудност задачи.

Задачите трябва да позволяват превод на български език. Всеки ученик получава задачи, предвидени за различни класове, т.е. с различна степен на трудност. Предизвикателствата за по-висока степен в обучението носят по-голям коефициент и допълнителни точки за състезаващия се”, разказа същността на състезанието Александър Велинов, един от ръководителите на Българския олимпийски отбор по математическа лингвистика.

„Смея да кажа, че българският национален отбор по математическа лингвистика се представя много добре на всички международни състезания, в които участва. Този път реално се нареждаме след резултатите на националния отбор на Русия”, коментира Велинов.

Площад Славейков

Ключови думи

Коментари

GD

От съобщението личи, че става въпрос за преводи от руски на български. Така ли е? Какво е математическа лингвистика и доколко тя се изучава в езиковите гимназии? Има ли нещо общо олимпиадата с трудовете на Ноам Чомски (не говорещ български или руски)?

"Задачите трябва да позволяват превод на български език." Какво означава това? Например: в задачата има кодиран текст на шумерски. Дадени са и помощни думи на шумерски, преведени на какъв език? На руски, на български> Или и на двата. Ако ключовите думи са дадени в превод само на руски, то състезанието е нечестно.

Най

Следвайте ни

Още по темата

Още от категорията

Скъпи потребители,

От днес - 25 май 2018 г. - влиза в сила новото европейско законодателство за защита на личните данни, известно още и като GDPR.

Тук можете да прочетете целия документ: "Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни." (тук)

Във връзка с това "ЗЕБРА БГН" АД приема нова "Политика за поверителност" (тук), съобразена с GDPR.

Целта на новите правила е да дадат на вас повече права за контрол над собствените ви данни и по-добра защита на неприкосновеността ви.